본문 바로가기
음악취향

🎶 [하루 한 곡] Earth, Wind & Fire - "September"

by 어중간한친구 2026. 4. 1.
반응형

1. 곡 정보

  • 아티스트: 어스, 윈드 앤 파이어 (Earth, Wind & Fire)
  • 발매 연도: 1978년
  • 수록 앨범: <The Best of Earth, Wind & Fire, Vol. 1>
  • 장르: 펑크 (Funk), 디스코 (Disco), R&B
  • 특징: 빌보드 핫 100 차트 1위(R&B 차트 기준)를 기록한 명곡으로, 화려한 브라스 섹션과 모리스 화이트의 가창력이 돋보이는 곡입니다. 지금까지도 각종 영화, 광고, 축제에서 빠지지 않는 '행복의 찬가'로 불립니다.

2. 관련 이야기

  • "21st Night of September": 노래의 첫 구절인 "Do you remember the 21st night of September?"는 전 세계 팬들 사이에서 일종의 기념일처럼 여겨집니다. 작사가 알리 윌리스는 사실 이 날짜에 특별한 의미는 없었으며, 단지 발음이 좋아서 선택했다고 밝혔지만, 덕분에 매년 9월 21일은 이 곡을 듣는 날이 되었습니다.
  • "Ba-de-ya"의 탄생: 후렴구에 반복되는 "Ba-de-ya"는 사실 아무런 의미가 없는 의성어(Scat)입니다. 작사가 알리가 의미 있는 단어로 바꾸자고 제안했지만, 리더 모리스 화이트는 "이 리듬과 느낌 자체가 의미보다 중요하다"며 고집했고, 결과적으로 가장 중독성 있는 훅(Hook)이 되었습니다.
  • 영원한 긍정의 에너지: 이 곡은 과거의 아름다운 사랑을 추억하는 노래입니다. 하지만 슬프기보다는 찬란하고 찬란한 사운드 덕분에, 듣는 사람으로 하여금 "맞아, 그때 참 좋았지"라고 웃음 짓게 만드는 마법 같은 힘을 가졌습니다.

3. 가사 및 가사 해석

Do you remember the 21st night of September?

9월 21일 밤을 기억하나요?

 

Love was changing the minds of pretenders

사랑은 가식적인 사람들의 마음조차 바꿔놓았죠

 

While chasing the clouds away

먹구름을 저 멀리 쫓아버리면서요

 

Our hearts were ringing in the key that our souls were singing

우리 영혼이 노래하는 음정에 맞춰 심장은 두근거렸고

 

As we danced in the night, remember

밤새도록 춤을 추던 걸 기억하나요?

 

How the stars stole the night away, oh yeah

별들이 밤을 하얗게 지새우게 했던 그 시간을요

 

Hey, hey, hey!

Ba-de-ya, say, do you remember?

말해줘요, 기억하고 있나요?

Ba-de-ya, dancing in September

9월에 춤추던 그 밤을

Ba-de-ya, never was a cloudy day

구름 한 점 없이 맑은 날뿐이었죠

 

My thoughts are with you, holding hands with your heart to see you

내 마음은 온통 당신뿐이에요, 당신의 진심을 붙잡고 바라보며

 

Only blue talk and love, remember

진솔한 대화와 사랑만이 가득했죠, 기억하나요?

 

How we knew love was here to stay

사랑이 영원히 우리 곁에 머물 거란 걸 알았던 그때를

 

Now December found the love we shared in September

이제 12월이 왔지만, 우리가 9월에 나눈 그 사랑을 다시 발견해요

 

Only blue talk and love, remember

진솔한 대화와 사랑만이 가득했죠, 기억하나요?

 

The true love we share today

우리가 오늘 나누는 이 진실한 사랑을

 

Ba-de-ya, say, do you remember?

말해줘요, 기억하고 있나요?

Ba-de-ya, dancing in September

9월에 춤추던 그 밤을

Ba-de-ya, never was a cloudy day

구름 한 점 없이 맑은 날뿐이었죠

There was a ba-de-ya, say, do you remember?

말해줘요, 기억하고 있나요?

Ba-de-ya, dancing in September

9월에 춤추던 그 밤을

Ba-de-ya, golden dreams were shiny days

황금빛 꿈처럼 빛나던 날들이었죠

 

The bell was ringing, oh, oh

종소리가 울려 퍼지고 있었죠

 

Our souls were singing

우리 영혼은 노래하고 있었고

 

Do you remember never a cloudy day? Yow!

구름 한 점 없이 맑았던 날들을 기억하나요?

반응형